The Economist has a fascinating headline for its article on the well-known problems of English spelling (which have been dealt with before in the Tulgey Wood): “You write potato, I write ghoughpteighbteau” (with “gh” = p, from ‘hiccough’; “ough” = o, from ‘though’; “pt” = t, from ‘pterodactyl’; “eigh” = a, from ‘eight’; “bt” = t, from ‘debt’; and “eau” = o, from ‘beau’).
Why now?, we may wonder …